记得在「新笑林广记」中有这一则:, 一个秀才到一间茶棚喝茶,棚里有个尼姑因为经书上一个字不认得,便去请教秀才:「请问这位监生,这个字怎念?」秀才一听别人喊他监生,有意炫耀一下才学,便道:「这位和尚,要知哀与衰,监生与秀才,顶儿相同,肚里不同。」尼姑一听他竟叫自己和尚,颇不以为然的说:「要知齐与斋,尼姑与和尚,袈裟相同,胯下不同。」茶棚中一个端茶的小姑娘听了不禁噗哧笑了出来,两人一齐回头道:「大嫂,您笑什麽?」一个未出嫁的小姑娘听他们叫自己大嫂,便很生气的说:「要知好与好,姑娘与大嫂,全身相同,圈儿不同。」, 注:1。古时监生是用钱买的,秀才是要考试的,但是帽子一样。2。我猜可能以前在「好」上打个圈以辨明读音,原文上无标示,请知道的版友注解一下。
本文来源: https://xiaohua.hao86.com/view_9b876543ac9b8765 /